Адрес: 115035, г. Москва, Космодамианская набережная, д. 26/55, стр. 7 Тел.: (495)953-91-08,
617-18-88, 8-800-333-28-04 (по России бесплатно)
Таможенное дело №3 – 2022
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ТАМОЖЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ И ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ
-
Совершенствование механизма таможенного контроля предполагает возможность введения в ближайшее время таможенного мониторинга и таможенного аудита. В статье раскрывается сущность этих инструментов, уточняется их правовая природа, выявляются сходства и различия. Прогнозируются изменения отдельных положений нормативных актов, регулирующих таможенные отношения. Формулируются авторские определения понятий «таможенный мониторинг» и «таможенный аудит».
Ключевые слова: таможенный контроль, таможенный мониторинг, таможенный аудит, таможенные органы.
New Legal Mechanisms of Customs Control: The Essence, Legal Nature, Introduction Prospects
Improving the mechanism of customs control implies the possibility of introducing customs monitoring and customs audit in the near future. The article reveals the essence of these instruments, clarifies their legal nature, identifies similarities and differences. Changes in certain provisions of normative acts regulating customs relations are predicted. The author’s definitions of the concepts ‘customs monitoring’ and ‘customs audit’ are formulated.
Key words: customs control, customs monitoring, customs audit, customs authorities.
-
Независимо от поднимаемых в работе вопросов таможенного контроля водных биоресурсов, по добыче и наращиванию производства в данной сфере Россия стабильно лидирует на протяжении многих лет. Обусловлен такой успех не только большой водной территорией, насыщенной различными видами исследуемой продукции, но и приближенностью макрорегионов — самых частых клиентов на рынке российских водных биоресурсов. В свою очередь, рациональное распределение вылова, а также сохранность насыщенности водных территорий Российской Федерации биоресурсами могут изменяться и улучшаться благодаря государственному контролю за их экспортом. И в данной цепочке контроля наиболее влияющая на результат деятельность осуществляется таможенными органами страны.
Ключевые слова: водные биоресурсы, объемы вылова, структура вылова, перемещение через таможенную границу, таможенное регулирование, импорт российских биоресурсов иностранными контрагентами
Improved Organization of Customs Control over Harvesting of Aquatic Bioresources as a Driving Force of the Production Potential of Russia in the New Realities
Regardless of the issues of customs control of aquatic biological resources raised in the work, Russia has been consistently leading in the extraction and production increase in this area for many years. This success is due not only to the large water area saturated with various types of products under study, but also to the proximity of macro-regions — the most frequent customers on the Russian aquatic bioresources market. In turn, the rational distribution of catch, as well as the preservation of the saturation of the water territories of the Russian Federation with biological resources, can change and improve due to state control over their export. And in this chain of control, the most influential activity on the result is carried out by the customs authorities of the country.
Key words: aquatic bioresources, catch volumes, catch structure, movement across the customs border, customs regulation, import of Russian bioresources by foreign counterparties.
-
Концепция «прослеживаемости товаров» как эффективная мера таможенного контроля С. 11-14
Таможенный контроль в системе таможенного регулирования занимает особое положение, поскольку от его эффективности зависит уровень безопасности экономики страны и его населения. В интересах властей государства существует необходимость планомерного его усовершенствования посредством внедрения новых технологий, мер и инструментов. Одним из таких преобразований выступает система прослеживаемости товаров. В статье речь пойдет об опыте Российской Федерации, Китая, Объединенных Арабских Эмиратов, Турции в использовании данной меры при осуществлении таможенного контроля.
Ключевые слова: таможенный контроль, внешнеторговые операции, прослеживаемость товаров, участник внешнеэкономической деятельности, уровень эффективности, товаропроводящая цепь, таможенные правила, движение товаров, таможенные правонарушения
The Concept of Traceability of Goods as an Efficient Customs Control Measure
Customs control in the customs regulation system occupies a special position, since the level of security of the country’s economy and its population depends on its effectiveness. In the interests of the state authorities, the need for its systematic improvement through the introduction of new technologies, measures and tools. One of these transformations is the system of traceability of goods. The article will discuss the experience of the Russian Federation, China, united Arab Emirates, Turkey when using this measure in the exercise of customs control.
Key words: customs control, foreign trade operations, traceability of goods, a participant in foreign economic activity, the level of efficiency, the commodity circuit, customs rules, the movement of goods, customs offenses.
-
В статье рассматривается практика применения процедуры отложенного определения таможенной стоимости методом по цене сделки с ввозимыми товарами (метод 1) в тех случаях, когда в договоре международной купли-продажи товаров валюта платежа отличается от валюты контракта, и при этом пересчет валюты странконтрагентов должен быть произведен уже после даты регистрации декларации на товары, поскольку имеется отсрочка исполнения денежных обязательств по оплате за поставку товаров, обеспеченная международным факторингом. По мнению автора, мерой, определяющей вектор изменения точной (окончательной) величины таможенной стоимости товаров, может служить индикатор вариативности валют стран-контрагентов, позволяющий таможенным органам осуществлять проверку правильности оценки товаров в таможенных целях и полноты уплаты таможенных платежей.
Ключевые слова: таможенная стоимость, отложенное определение таможенной стоимости, предварительная величина таможенной стоимости, окончательная величина таможенной стоимости , валюта контракта, валюта платежа, валютная оговорка.
Application of the Procedure for Deferred Customs Valuation of Imported Goods by the Transaction Price Method in Case of Inconsistency between the Agreement Currency and the Payment Currency
The article discusses the practice of applying the procedure of deferred determination of customs value by the method of the transaction price with imported goods (method 1) in cases where the payment currency in the contract of international sale of goods differs from the contract currency, and the currency of the contracting countries must be recalculated after the date of registration of the declaration for goods, since there is a delay in the fulfillment of monetary obligations for payment for the supply of goods, provided by international factoring. According to the author, the indicator of currency variability of the contracting countries can serve as a measure that determines the vector of change in the exact (final) value of the customs value of goods, which allows the customs authorities to verify the correctness of the assessment of goods for customs purposes and the completeness of the payment of customs duties.
Key words: customs value, deferred determination of customs value, preliminary value of customs value, final value of customs value, contract currency, payment currency, currency clause.
ПРОБЛЕМНЫЕ ВОПРОСЫ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
-
Уполномоченный экономический оператор: привилегированный административно-правовой статус С. 20-23
В статье рассматривается институт уполномоченного экономического оператора, дается оценка его административно-правовому статусу с точки зрения участия в контрольно-надзорных отношениях. Автором делается вывод о наличии в современной структуре таможенных отношений ряда привилегированных административно-правовых статусов невластных субъектов, одним из которых выступает статус уполномоченного экономического оператора. Анализ формирования и развития данного статуса в таможенном законодательстве уровня евразийской интеграции свидетельствует о двух тенденциях его развития: углублении дифференциации данного статуса и постепенном отходе от принципов резидентства. Развитие дифференциации статуса нашло отражение в установлении трех типов свидетельства для уполномоченных экономических операторов, результатом чего стало более точечное и выборочное контрольно-надзорное воздействие на данного субъекта. Автором выдвинуто положение о том, что специальные упрощения, предоставляемые уполномоченному экономическому оператору, — это разновидность преимуществ, которые имеют исключительно процедурный характер. Последний в отношении упрощений при прохождении таможенного контроля связан с порядком, условиями, внешними реквизитами его проведения. Сделан вывод об относительной устойчивости статуса уполномоченного экономического оператора в сравнении с иными привилегированными статусами подконтрольных таможенным органам лиц. Данный статус способен поглощать менее устойчивые и менее привилегированные административно-правовые статусы подконтрольных субъектов.
Ключевые слова: уполномоченный экономический оператор, таможенный контроль, административные процедуры, административно-правовой статус, привилегии, специальные упрощения
An Authorized Economic Operator: A Privileged Administrative Law Status
The article reviews the institution of an authorized economic operator, gives an evaluation of its administrative law status from the standpoint of involvement in control and supervisory relations. The author makes a conclusion on the presence of a number of privileged administrative law statuses of non-government-related subjects in the modern structure of customs relations, one of which is the authorized economic operator status. An analysis of the establishment and development of this status in customs laws of the Eurasian integration level is an evidence of its two development tendencies: further differentiation of this status and a gradual shift away from residency principles. The development of the status differentiation is reflected in the establishment of three types of certificates for authorized economic operators resulting in a more specific and selective control and supervisory impact on this subject. The author brings forward an idea that special simplifications granted to an authorized economic operator are a variation of advantages that are exclusively of procedural nature. In respect of customs control simplifications, the latter is connected to the control procedure, conditions, external details. The paper makes a conclusion on the relative stability of the authorized economic operator status as compared with other privileged statuses of persons subordinate to customs authorities. This status is able to capture less stable and less privileged administrative law statuses of subordinate subjects.
Key words: authorized economic operator, customs control, administrative procedures, administrative law status, privileges, special simplifications.
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАМОЖЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
-
Применение перспективных информационных технологий в сфере таможенного администрирования С. 24-27
Статья посвящена анализу проблем и изучению перспективных направлений, связанных с современными технологиями таможенного администрирования. В статье были рассмотрены перспективы таких цифровых технологий, как электронное декларирование, система управления рисками, личный кабинет участника внешнеэкономической деятельности и единый лицевой счет. Проведенный анализ свидетельствует о том, что цифровизация процессов таможенного администрирования находится на достаточно высоком уровне, а таможенные органы продолжают внедрять новые способы модернизации цифровых таможенных технологий.
Ключевые слова: Таможенный кодекс ЕАЭС, Стратегия-2030, таможенное администрирование, личный кабинет участника ВЭД, электронное декларирование, система управления рисками, цифровые технологии, таможенные органы, Федеральная таможенная служба, таможенный контроль, таможенное оформление, ЦЭД, таможенные платежи, система ЕЛС, блокчейн, корректировка деклараций на товары.
Application of Advanced Information Technology in Customs Administration
The article is devoted to the analysis of problems and the study of promising areas related to modern technologies of customs administration. The article considered the prospects of such digital technologies as electronic declaration, risk management system, personal account of a participant in foreign economic activity and a single personal account. The analysis shows that the digitalization of customs administration processes is at a fairly high level, and customs authorities continue to introduce new ways to modernize digital customs technologies.
Key words: Customs Code of the EAEU, Strategy 2030, customs administration, personal account of a foreign trade participant, electronic declaration, risk management system, digital technologies, customs authorities, Federal Customs Service, customs control, customs clearance, CED, customs payments, ELS system, blockchain, adjustment of declarations for goods.
ПРАВООХРАНИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ТАМОЖЕННОМ ДЕЛЕ
-
О состоянии преступности в таможенной сфере и факторах, ей способствующих С. 28-31
В работе на основе уголовной статистики, анализа уголовных дел и других источников информации дан анализ состояния преступности в таможенной сфере; приведены факторы, способствующие этой преступности, предложены меры, направленные на ее профилактику.
Ключевые слова: внешнеторговая преступность, таможенные преступления, контрабанда, контрафакт, незаконный экспорт, факторы
On the Status of Customs Crimes and Factors Facilitating Them
The article analyzes the state of crime in the customs sphere on the basis of criminal statistics, analysis of criminal cases and other sources of information; the factors contributing to this crime are given, measures aimed at its prevention are proposed.
Key words: foreign trade crime, customs crimes, smuggling, counterfeit, illegal export, factors.
-
Обсуждаем правовые категории фальсифицированных, контрафактных и контрабандных товаров С. 32-34
Появление легальных определений товаров, указанных в заглавии текста, дает возможность начать дискуссию по этому поводу. Цифровая трансформация законодательства и деятельности таможенных органов требует создания информационной онтологии предметных областей, на основе тезаурусов и терминологических словарей. Поэтому тема статьи является важной и актуальной. Противодействие обороту незаконных товаров требует уточнения дефиниций законодательных терминов для того, чтобы правоприменительная практика была более результативной и эффективной. При этом такие термины должны четко обозначать свойства товаров, которые не соответствуют установленным требованиям. В статье приводятся дефиниции терминов, обозначающих товары, не соответствующие установленным требованиям в законодательстве, нормативных правовых актах и нормативно-технических документах. Рассмотрены критерии и методы выявления фальсифицированных, контрафактных и контрабандных товаров, а также вопросы прослеживаемости товаров и их идентифицирования.
Ключевые слова: товар, продукция, перемещение, оборот, маркировка, идентификация, средство иденТификации
A Discussion of Legal Categories of Falsified, Counterfeit and Smuggled Goods
The appearance of legal definitions of goods indicated in the title of the text makes it possible to start a discussion about this. The digital transformation of legislation and the activities of customs authorities requires the creation of an information ontology of subject areas, based on thesauri and terminological dictionaries. Therefore, the topic of the article is important and relevant. Countering the trafficking of illegal goods requires clarifying the definitions of legislative terms in order for law enforcement practice to be more effective and efficient. At the same time, such terms should clearly indicate the properties of goods that do not meet the established requirements. The article provides definitions of terms denoting goods that do not meet the established requirements in legislation, regulatory legal acts and regulatory and technical documents. Criteria and methods of identification of counterfeit, counterfeit and contraband goods, as well as issues of traceability of goods and their identification are considered.
Key words: goods, products, movement, turnover, marking, identification, means of identification.
МЕЖДУНАРОДНОЕ ТАМОЖЕННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
-
В статье представлены традиционные ежегодные послания генерального секретаря Всемирной таможенной организации Кунио Микурии, определяющие основные темы года, которые содействуют активизации деятельности таможенных администраций на международном уровне. Проанализированы ежегодные послания генерального секретаря Всемирной таможенной организации к таможенникам мира, как одна из форм взаимодействия с мировым таможенным сообществом. Показана значимость этих посланий для мирового таможенного сообщества, дающих основание для руководства таможенных администраций мира рассматривать их положения в качестве программных установок развития таможенного дела не только на международном, региональном, но и на национальном уровнях. Определены приоритеты развития таможни в первой четверти ХХI века и их отражение в посланиях генерального секретаря Всемирной таможенной организации. Выявлены основные функции посланий для мирового таможенного сообщества как важного социально-политического документа. Выполняя такие функции, как информационно-аналитическая, прогностическая, коммуникационная и мотивационная, послания решают важные задачи по углублению сотрудничества таможенных администраций мира, координации их деятельности в целях развития таможенного дела. Рассмотрены ключевые проблемы развития таможни в первой четверти ХХI века и пути их решения, предложенные в посланиях.
Ключевые слова: послания, генеральный секретарь, Всемирная таможенная организация, цифровизация таможни, коммуникация, партнерство, международное таможенное сообщество, таможенное дело.
Addresses of the Secretary General of the World Customs Organization and Their Role in Determination of Customs Development Priorities (on the 70th Anniversary of the Establishment of the Customs Cooperation Council/ the World Customs Organization)
The article presents the traditional annual messages of the Secretary General of the World Customs Organization Kuniya Mikuriya, defining the main themes of the year, which contribute to the revitalization of customs administrations at the international level. The annual messages of the Secretary General of the World Customs Organization to the customs officers of the world as one of the forms of interaction with the world customs community are analyzed. The significance of these messages for the world customs community is shown, which give the basis for the leadership of the customs administrations of the world to consider the provisions of such messages as programmatic guidelines for the development of customs not only at the international, regional, but also at the national levels. The priorities of customs development in the first quarter of the XXI century and their reflection in the messages of the Secretary General of the World Customs Organization are determined. The main functions of messages for the world customs community as an important sociopolitical document are revealed. Performing such functions as information-analytical, predictive, communication and motivational, messages solve important tasks to deepen cooperation between the customs administrations of the world, coordination of their activities for the development of customs. The key problems of customs development in the first quarter of the XXI century and the ways to solve them proposed in the messages are considered.
Key words: messages, Secretary General, World Customs Organization, digitalization of customs, communication, partnership, international customs community, customs busines