Адрес: 115035, г. Москва, Космодамианская набережная, д. 26/55, стр. 7 Тел.: (495)953-91-08,
617-18-88, 8-800-333-28-04 (по России бесплатно)
Наследственное право №4 – 2021
АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ НАСЛЕДСТВЕННОГО ПРАВА
-
Общая характеристика трансформации наследственного законодательства Российской Федерации С. 2-4
В настоящей статье рассматриваются актуальные вопросы введения в российское гражданское законодательство новых институтов наследственного права (совместного завещания супругов, наследственного фонда и наследственного договора), а также анализируются перспективы применения цифровых возможностей при оформлении гражданами наследственных прав на имущество.
Ключевые слова: наследственное право, наследственное законодательство, правовой институт, правовая конструкция, совместное завещание супругов, наследственный фонд, наследственный договор, нотариат, цифровизация в нотариальной деятельности.
GENERAL CHARACTERISTICS OF THE TRANSFORMATION OF INHERITANCE LAWS OF THE RUSSIAN FEDERATION
This article considers topical issues of introducing new institutions of hereditary law into Russian civil legislation (joint will of spouses, hereditary fund and hereditary contract), as well as analyzes the prospects for applying digital opportunities when citizens issue hereditary rights to property.
Key words: the law of succession, the hereditary legislation, legal institution, legal design, the joint will of spouses, hereditary fund, the hereditary contract, notariate, digitalization in notarial activity.
НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАКОНУ И ЗАВЕЩАНИЮ
-
Основные требования и порядок назначения исполнителя завещания: проблемы и противоречия С. 5-7
В статье предлагается краткий обзор новелл российского наследственного законодательства, которые касаются вопросов исполнения завещания. Автор приходит к выводу о необходимости дальнейшего совершенствования института исполнения завещания, предлагает внести конкретные изменения в Гражданский кодекс РФ и Методические рекомендации по удостоверению завещаний, принятию нотариусом закрытого завещания, вскрытию и оглашению закрытого завещания (утв. Решением Правления ФНП от 01-02.07.2004, Протокол № 04/04). Указанные изменения и дополнения будут служить полноценному применению принципа свободы завещания, в том числе и в возможности наследодателя назначить нескольких душеприказчиков, а также обеспечат защиту и частного, и публичного интереса в исследуемых наследственных правоотношениях.
Ключевые слова: наследственное право, завещание, исполнение завещания, исполнитель завещания
BASIC REQUIREMENTS AND PROCEDURE FOR THE APPOINTMENT OF AN EXECUTOR OF THE WILL: PROBLEMS AND INCONSISTENCIES
The article offers a brief overview of the novelties of the Russian inheritance legislation, which relate to the issues of the execution of a will. The author comes to the conclusion that it is necessary to further improve the institute of will execution, proposes to make specific changes to the Civil Code of the Russian Federation and Methodological recommendations on the certification of wills, the acceptance of a closed will by a notary, the opening and announcement of a closed will (approved by the Decision of the FNP Board of 01-02. 07.2004, Protocol No. 04/04). These amendments and additions will serve as a full-fledged application of the principle of freedom of will, including in the possibility of the testator to appoint several executors, and will also ensure the protection of both private and public interest in the investigated inheritance legal relations.
Key words: inheritance law, wills, execution of wills, executor of wills.
-
Наследование после смерти сожителя/сожительницы: вопросы правоприменения С. 8-12
Проведенный анализ действующего законодательства позволил автору раскрыть понятие «брак» как союз мужчины и женщины, сделан вывод о возможности наследования по закону пережившим сожителем при наличии предусмотренных действующим законодательством и судебной практикой обстоятельств, приведены примеры судебной практики, установившие недостаточность только факта сожительства для возникновения наследственных правоотношений пережившего сожителя, сделан вывод о возможности наследования сожителей друг после друга на основании завещания или наследственного договора.
Ключевые слова: завещание, наследственный договор, наследник, сожитель, фактические брачные отношения, «гражданский брак», совместное проживание, иждивение, нетрудоспособность, семья, брак, обязательная доля, совместная собственность, долевая собственность, истец, ответчик.
INHERITANCE AFTER THE DEATH OF A COMMON-LAW PARTNER: LAW ENFORCEMENT ISSUES
The analysis of the current legislation allowed the author to reveal the concept of “marriage” as a union of a man and a woman, a conclusion was made about the possibility of inheritance by law by a surviving cohabitant in the presence of the circumstances stipulated by the current legislation and judicial practice, examples of judicial practice that established the insufficiency of only the fact of cohabitation for the emergence of inherited legal surviving cohabitant, it was concluded that the cohabitants may inherit after each other on the basis of a will or inheritance contract.
Key words: will, inheritance contract, heir, cohabitant, de facto marital relationship, “civil marriage”, cohabitation, dependency, disability, family, marriage, compulsory share, joint ownership, shared ownership, plaintiff, defendant.
-
Совместное завещание супругов С. 13-15
Вступившие в силу с 1 июня 2019 г. нормы о совместном завещании супругов еще весьма несовершенны и требуют доработки. Прежде всего это касается положений об отмене или изменении такого завещания после смерти одного из супругов пережившим супругом. В статье рассматриваются проблемы применения норм о совместном завещании супругов и предлагаются пути их решения. В частности, при толковании данных норм необходимо прежде всего руководствоваться принципами наследственного права, такими как приоритет исполнения воли наследодателя, соблюдения тайны завещания, и другими. Так, делается вывод, что отмена или изменение (совершение последующего завещания) совместного завещания после смерти одного из супругов может касаться только распоряжения относительно принадлежащего пережившему супругу имущества. Если это совместная собственность супругов, то только в отношении принадлежащей ему доли имущества. Иное толкование абз. 5 п. 4 ст. 1118 ГК РФ нарушает один из принципов наследственного права — приоритет воли наследодателя. Если один из супругов-завещателей умер, другой, переживший его супруг, не должен пренебрегать волей умершего.
Ключевые слова: завещание, завещатель, совместное завещание супругов, совместная собственность супругов, наследодатель, принципы наследственного права
JOINT WILL OF SPOUSES
The rules on the joint will of spouses, which came into force on June 1, 2019, are still very imperfect and need to be finalized. First of all, this applies to the provisions on the cancellation or modification of such a will after the death of one of the spouses, the surviving spouse. The article discusses the problems of applying the rules on the joint will of spouses and suggests ways to solve them. In particular, when interpreting these norms, it is necessary, first of all, to be guided by the principles of inheritance law. Such as the priority of fulfilling the will of the testator, observing the secrecy of the will, and others. Thus, it is concluded that the cancellation or modification (making a subsequent will) of a joint will after the death of one of the spouses can only concern the disposal of the property belonging to the surviving spouse. If this is the joint property of the spouses, then only in relation to the share of the property belonging to the surviving spouse. A different interpretation of paragraph 5, paragraph 4, Article 1118 of the Civil Code of the Russian Federation violates one of the basic principles of inheritance law — the priority of the will of the testator. Since one of the testator’s spouses has died, the other, who survived his spouse, should not neglect the will of the deceased.
Key words: will, testator, joint will of spouses, joint property of spouses, testator, principles of inheritance law.
ДОВЕРИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ И НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ФОНД
-
Роль доверительного управляющего в деятельности наследственного фонда С. 15-19
В статье анализируется роль управляющих в деятельности наследственного фонда, рассмотрены их права, полномочия и обязанности, критерии оценки их деятельности, порядок привлечения к ответственности для пресечения злоупотребления правом по отношению к бенефициарам. Проблема, которую планируется решить, вращается вокруг увеличения количества вопросов при использовании новой правовой конструкции в России и отсутствии судебной практики по данной категории споров ввиду слишком короткого срока действия новых положения Гражданского кодекса РФ (с 1 сентября 2018 г.); неопределенности, с которой сталкиваются нотариусы, учредители наследственных фондов при составлении учредительной документации, а также неизвестности для будущих доверительных управляющих в части осуществления ими своих полномочий и обязанностей по управлению наследственным фондом.
Ключевые слова: доверие, доверительный управляющий, дискреционные обязанности, завещание, наследственное право, наследственный фонд, управление наследством.
THE TRUSTEE’S ROLE IN OPERATIONS OF A TESTAMENTARY FOUNDATION
The article analyzes the role of managers in the activities of the inheritance fund, examines their rights, powers and obligations, criteria for assessing their activities, the procedure for bringing to responsibility to prevent abuse of rights in relation to beneficiaries. The problem that is planned to be solved revolves around an increase in the number of issues when using a new legal structure in Russia and the lack of judicial practice in this category of disputes, due to the too short period of validity of the new provisions of the Civil Code of the Russian Federation (from 01.09.2018); the uncertainty faced by notaries, founders of inheritance funds when drawing up constituent documents; as well as uncertainty for future trustees in terms of exercising their powers and responsibilities for managing the estate.
Key words: trust, trustee, discretionary duties, will, inheritance law, inheritance fund, inheritance management.
-
В настоящей статье рассматриваются институты наследственного фонда и доверительного управления наследственным имуществом, анализируются практические и теоретические вопросы, связанные с созданием и функционированием наследственного фонда, заключением и действием соглашения по доверительному управлению наследством. Показано, что, несмотря на существенные различия в порядке управления, сроке действия и статусе выгодоприобретателей, эти гражданско-правовые конструкции имеют точки пересечения. Автор обращает особое внимание на общую цель этих механизмов — сохранение и увеличение стоимости наследственного имущества, защиту от притязаний третьих лиц. То есть наследственный и доверительный управляющие выполняют одинаковые функции, поэтому автором обосновывается необходимость введения нового основания доверительного управления имуществом по закону, если нотариусу не удается сформировать органы управления наследственным фондом при его создании.
Ключевые слова: завещатель, наследственный фонд, нотариус, доверительное управление наследственным имуществом, доверительный управляющий, учредитель управления, договор.
A TESTAMENTARY FOUNDATION AND TRUST MANAGEMENT OF INHERITED PROPERTY: COMPARATIVE LEGAL CHARACTERISTICS
This article examines the institutions of the inheritance fund and the trust management of the inheritance property, analyzes the practical and theoretical issues related to the creation and functioning of the inheritance fund, the conclusion and operation of an agreement on the trust management of the inheritance. It is shown that, despite significant differences in the management procedure, validity period and the status of beneficiaries, these civil law structures have intersection points. The author pays special attention to the general purpose of these mechanisms — the preservation and increase in the value of inherited property, protection from the claims of third parties. That is, the inheritance manager and the trustee perform the same functions, therefore, the author justifies the need to introduce a new basis for the trust management of property according to the law, if the notary fails to form the management bodies of the estate fund when it is created.
Key words: testator, inheritance fund, notary, trust management of inheritance property, trustee, founder of management, contract.
НАСЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ИМУЩЕСТВА
-
Правопреемство цифровой валюты: защита интересов наследников С. 24-26
В статье анализируется проблема наследования цифровой валюты в контексте защиты интересов наследников, которая приобретает особую актуальность в условиях цифровизации. Обозначены основные механизмы наследственного правопреемства криптовалюты. В контексте обеспечения защиты интересов наследников определены их недостатки и преимущества, на основании которых представлен вывод о наиболее эффективных способах наследования цифровой валюты.
Ключевые слова: институт наследования, правопреемство, цифровая валюта, криптовалюта, цифровые активы, наследники по завещанию, завещание, закрытое завещение, нотариально удостоверенное завещание, цифровые активы.
LEGAL SUCCESSION OF DIGITAL CURRENCY: PROTECTION OF INTERESTS OF HEIRS
The article analyzes the problem of digital currency inheritance in the context of protecting the interests of heirs, which is becoming particularly relevant in the context of digitalization. The main mechanisms of hereditary succession of the cryptocurrency are outlined. In the context of ensuring the protection of the interests of heirs, their disadvantages and advantages are identified, on the basis of which a conclusion is presented about the most effective ways of inheriting a digital currency.
Key words: inheritance institution, succession, digital currency, cryptocurrency, digital assets, heirs under the will, will, closed bequest, notarized will, digital assets.
-
О влиянии условий договора на наследование вытекающих из него прав и обязанностей С. 27-30
Статья посвящена проблеме договорного регулирования перехода по наследству прав и обязанностей сторон обязательства. Автор приходит к выводу, что при отсутствии специального указания закона договорная свобода сторон в этом вопросе определяется качеством связи обязательства с личностью наследодателя: неразрывная связь с личностью исключает правопреемство; если личность наследодателя имеет существенное значение для другой стороны — договорное регулирование возможно; если личность наследодателя, исходя из существа обязательства, никак не может быть с ним связана, возможность запретить переход прав и обязанностей по наследству отсутствует.
Ключевые слова: наследование прав и обязанностей, перемена лиц в обязательстве, обязательства, неразрывно связанные с личностью, существенное значение личности кредитора.
ON THE INFLUENCE OF AGREEMENT TERMS ON THE INHERITANCE OF THE RIGHTS AND OBLIGATIONS ARISING THEREFROM
The article is devoted to the problem of contractual regulation of the inheritance of the rights and obligations of the parties to the obligation. The author comes to the conclusion that in the absence of a special indication of the law, the contractual freedom of the parties in this matter is determined by the quality of the connection between the obligation and the person of the testator: an inextricable connection with the person excludes legal succession; if the identity of the testator is essential for the other party - contractual regulation is possible; if the personality of the testator, based on the essence of the obligation, cannot be connected with him in any way, there is no possibility to prohibit the transfer of rights and obligations by inheritance.
Key words: inheritance of rights and obligations, change of persons in the obligation, personal commitment, the essential value of the personality of the creditor.
ОФОРМЛЕНИЕ НАСЛЕДСТВЕННЫХ ПРАВ
-
Беспрепятственное осуществление прав наследников: понятие и ограничения С. 30-32
Данная статья посвящена исследованию процесса беспрепятственного осуществления такой разновидности гражданских прав, как права наследников в ракурсе определения его понятия, а также выявления возможных ограничений, препятствующих свободной правореализации. Значимость заявленной проблематики определяется новизной постановки исследовательского вопроса, а также существующей нормативной и доктринальной неопределенностью в вопросах реализации принципа беспрепятственного осуществления гражданских прав. В методологическом плане заявленная цель исследования достигается путем применения приемов семантического толкования и системного критического анализа нормативных положений гражданского законодательства Российской Федерации. Итогом исследования является вывод о том, что беспрепятственное осуществление прав наследников представляет собой процесс в целом свободной правореализации лиц, призываемых к наследованию, применительно к которому законодательно установлены некоторые виды ограничений.
Ключевые слова: беспрепятственное осуществление гражданских прав, права наследников, ограничения осуществления прав, правореализация, ограничение
UNHINDERED EXERCISE OF RIGHTS OF HEIRS: THE CONCEPT AND LIMITATIONS
This article is devoted to the study of the process of unhindered exercise of such a type of civil rights as the rights of heirs to determine its essence, as well as to identify possible restrictions that impede free realization of the rights. The significance of the stated issue is determined by the novelty of the question of research, as well as by the existing normative and doctrinal uncertainty in the implementation of the principle of the unhindered exercise of civil rights. From the methodological standpoint, the stated goal of the study is achieved by applying methods of semantic interpretation and a systematic critical analysis of the normative provisions of the civil legislation of the Russian Federation. The study concludes that the unhindered exercise of the rights of heirs is a process of generally free enforcements of the rights of persons called upon to inheritance, for which certain types of restrictions are established by law.
Key words: unhindered exercise of civil rights, rights of heirs, restrictions of exercise of rights, enforcements of the rights, restriction.
СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
-
Судебная практика по наследственным делам: особенности рассмотрения данной категории дел С. 33-35
В работе рассмотрены наиболее сложные, с точки зрения автора, категории дел при разрешении наследственных споров, которые требуют особого внимания судебных органов к доказательствам. К такой категории сложных дел автор относит решение вопроса о делимости или неделимости объекта, входящего в наследство, а также об особенностях наследования авторских прав. В результате предлагается обратить внимание на объем доказательств, получаемых от экспертов, а также на упорядоченность регулирования отдельных видов отношений в сфере интеллектуальной собственности.
Ключевые слова: наследство, правовое регулирование, интеллектуальная собственность, авторское право, неделимость вещи.
THE JUDICIAL PRACTICE IN INHERITANCE CASES: PECULIARITIES OF REVIEW OF THIS CASE CATEGORY
The article considers the most difficult categories of cases from the author’s point of view when resolving hereditary disputes, which require special attention of the judicial authorities to the evidence. The author refers to this category of complex cases the solution of the object included in the inheritance divisibility or indivisibility issue, as well as the peculiarities of copyright inheritance. As a result, it is proposed to pay attention to the amount of evidence obtained from experts, as well as to the orderliness of regulation of certain types of relations in the field of intellectual property.
Key words: inheritance, legal regulation, intellectual property, copyright, indivisibility of a thing.
-
В статье рассматриваются особенности банкротства наследственной массы. Проанализированы проблемы, которые активно обсуждаются среди ученых в рамках исследования данного института. Сделан вывод о необходимости совершенствования его законодательного регулирования.
Ключевые слова: наследование, банкротство, банкротство наследственной массы, кредиторы
ESTAT E BANKRUPTCY: RELEVANT PROBLEMS OF THE THEORY AND THE LAW ENFORCEMENT PRACTICE
The article discusses the features of bankruptcy of the hereditary mass. The problems that are actively discussed among scientists within the framework of the research of this institute are analyzed. The conclusion is made about the need to improve its legislative regulation.
Key words: inheritance, bankruptcy, bankruptcy of the hereditary mass, creditors, bankrupt heir.
-
В статье рассмотрены актуальные вопросы правовой регламентации наследования и некоторые процессуальные аспекты доказывания по делам, возникающим из наследственных правоотношений. Автор анализирует судебную практику и разъяснения высших судебных инстанций, приходит к выводу о наличии судебно-процессуального порядка, позволяющего воплотить функции наследственного права, но находящегося в прямой зависимости от уровня правосознания отдельного правоприменителя.
Ключевые слова: гражданский процесс, иск, наследственное право, наследодатель, наследники, обязанности по доказыванию.
PROVING IN CASES RELATED TO THE INHERITANCE RIGHT (ABSENCE OF THE INHERITANCE RIGHT) OF CERTAIN CATEGORIES OF INCAPACITATED DEPENDENTS
civil process, claim, inheritance law, testator, heirs, duties of proof.
Key words: civil process, claim, inheritance law, testator, heirs, duties of proof.
-
Процессуальные особенности установления прав на движимое выморочное имущество С. 42-41
В статье рассматриваются особенности наследования движимого выморочного имущества. Автором исследуются процессуальные особенности в судебной практике при установлении права собственности на движимое выморочное имущество. Делается вывод о необходимости изменить подход к определению субъектов, принимающих в собственность движимое выморочное имущество.
Ключевые слова: выморочное имущество, движимое имущество, исковое производство, особое производство
PROCEDURAL PECULIARITIES OF THE ESTABLISHMENT OF RIGHTS TO MOVABLE ESCHEATED PROPERTY
The article examines the features of inheritance of movable escheat property. The author examines the procedural features in judicial practice when establishing ownership of movable escheat property. It is concluded that it is necessary to change the approach to the definition of subjects taking ownership of movable escheat property.
Key words: esheat, movable property, claim process, special production.